Q (letter): Difference between revisions

From Citizendium
Jump to navigation Jump to search
imported>Anthony Argyriou
(cleanup and correct (not only Arabic, but Farsi and other languages))
imported>Ro Thorpe
Line 2: Line 2:
'''Q''' is the seventeenth letter of the [[English alphabet]].  Its name is pronounced like the words ''cue'' and ''queue''.
'''Q''' is the seventeenth letter of the [[English alphabet]].  Its name is pronounced like the words ''cue'' and ''queue''.
==Use in English==
==Use in English==
Q has the same sound as k in kít and c in cát.  It is almost always followed by a u, which is normally pronounced w.  So qu = kw (kw itself is rare and accidental: åwkward): quêen, quîet, quîte, quínce, quít, quíck, quêer, quâil, quáck, qùad, quŏrum, êqual, équity, aquátic, përquisíte, réquisíte, líquid.
Q has the same sound as k in kít and c in cát.  It is almost always followed by a u, which is normally pronounced w.  So qu = kw (kw itself is rare and accidental: åwkward). Examples (the accents show stress and pronunciation: see [[English phonemes]]): quêen, quîet, quîte, quínce, quít, quíck, quêer, quâil, quáck, qùad, quŏrum, êqual, équity, aquátic, përquisíte, réquisíte, líquid.


Q is also used in transliterations from other languages to represent sounds not present in English; most commonly, to represent the sound of ''qaf'' in Arabic, and similar sounds in other Semitic languages and various Iranian languages including Farsi. Thus q alone is used at the end of certain words from Arabic: Sádiq, Táriq, Iràq, and only in non-English words can it be doubled or otherwise appear minus the u: Sadíqqi, Qátar, Irāqi, níqab, qát ''stimulant'' (= cát ''animal''); and in the alternative spelling of Korān the u is a vowel: Quràn (ù; or Qur’an).  
Q is also used in transliterations from other languages to represent sounds not present in English; most commonly, to represent the sound of ''qaf'' in Arabic, and similar sounds in other Semitic languages and various Iranian languages including Farsi. Thus q alone is used at the end of certain words from Arabic: Sádiq, Táriq, Iràq, and only in non-English words can it be doubled or otherwise appear minus the u: Sadíqqi, Qátar, Irāqi, níqab, qát ''stimulant'' (= cát ''animal''); and in the alternative spelling of Korān the u is a vowel: Quràn (ù; or Qur’an).  
Line 23: Line 23:
*qq appears only in some Arabic names; its normal ‘double’ is cq as in: acquîre, acquiésce.
*qq appears only in some Arabic names; its normal ‘double’ is cq as in: acquîre, acquiésce.


==See also==
==See also==
*[[Letter (alphabet)]]
*[[Letter (alphabet)]]

Revision as of 16:14, 20 December 2007

This article is developing and not approved.
Main Article
Discussion
Related Articles  [?]
Bibliography  [?]
External Links  [?]
Citable Version  [?]
 
This editable Main Article is under development and subject to a disclaimer.

Q is the seventeenth letter of the English alphabet. Its name is pronounced like the words cue and queue.

Use in English

Q has the same sound as k in kít and c in cát. It is almost always followed by a u, which is normally pronounced w. So qu = kw (kw itself is rare and accidental: åwkward). Examples (the accents show stress and pronunciation: see English phonemes): quêen, quîet, quîte, quínce, quít, quíck, quêer, quâil, quáck, qùad, quŏrum, êqual, équity, aquátic, përquisíte, réquisíte, líquid.

Q is also used in transliterations from other languages to represent sounds not present in English; most commonly, to represent the sound of qaf in Arabic, and similar sounds in other Semitic languages and various Iranian languages including Farsi. Thus q alone is used at the end of certain words from Arabic: Sádiq, Táriq, Iràq, and only in non-English words can it be doubled or otherwise appear minus the u: Sadíqqi, Qátar, Irāqi, níqab, qát stimulant (= cát animal); and in the alternative spelling of Korān the u is a vowel: Quràn (ù; or Qur’an).

In the pinyin system of transliterating Chinese, "q" is pronounced like "ch", as in Qing Dynasty.

The one native-English exception is the keyboard-describing word qwërty.

Qu can have an odd effect on a, like that of w in ẁas, making a sound like ó: qùantity, qùarrel, qùality, eqùality. And, also like w, it can go even further as in quårtz (cf. wåltz).

But other vowels are not affected: quést, quêasy, quôte, inquîry or enquîry and neither is the a in quàrk, quáck.

The first u in queûe is redundant: queûe line = Keŵ Gardens = cûe prompt, billiards = the name of the letter q.

The ending -que sounds like -k, often with a French vowel sound preceding: BrE chéque money (= chéck verify = Czéch nationality), unìque, bezìque, oblìque, clìque, opâque, mósque, Bāsque; cf. -gue: lêague plâgue, also with silent -ue.

Other redundant u’s after q: líquor (*líkkə), píquèt (*pêekây), crôcquèt (*crôakây), Jácqueline (= Jácklin surname).

Q does not begin clusters.

  • qq appears only in some Arabic names; its normal ‘double’ is cq as in: acquîre, acquiésce.

See also