Francophobia: Difference between revisions
imported>Hugo Voisard No edit summary |
imported>Pierre-Alain Gouanvic m (→Québec: Petite coquille/small mistype) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
== Québec == | == Québec == | ||
*In some, but | *In some, but not all, dictionaries on Quebec French, this word is also defined as including racism toward [[French Canadian]]s | ||
Relationships between French people and Quebeckers were reshearshed<ref>« [http://www.immigrer-contact.com/bestof/pages/can_int_898.htm Être un "maudit Français" au Québec | Relationships between French people and Quebeckers were reshearshed<ref>« [http://www.immigrer-contact.com/bestof/pages/can_int_898.htm Être un "maudit Français" au Québec |
Revision as of 13:25, 29 November 2007
Francophobia is a sort of racism marked by hostility or distrust toward French people and French culture.
Québec
- In some, but not all, dictionaries on Quebec French, this word is also defined as including racism toward French Canadians
Relationships between French people and Quebeckers were reshearshed[1]. The attitude from Quebeckers, which might be hostile at times[2] [3] is opposed to what is expected by French immigrants[4] [5]. Prejudices against French people from Quebeckers are that they are stinky[6], dirty[7], arrogant[8], grouchy[9] and have a superiority complex[10]. These prejudices match those of Francophobe English-speaking North Americans[11] [12] [13] (maybe due to the influence of the English culture on Quebec people).
The phrase « maudits Français » (damn French people) is now lexicalized[14] [15] [16] to express one's hostility toward French people[17] [18] [19] [20] [21] [22] [23]. It is besides very common[24]. The phrase « Un bon Français, c'est un Français qui a son billet de retour (a good French person has its return ticket). »[25] [26] is also in use.
Different derogatory expressions[27] are used to describe the French accent from France: « parler en cul de poule » (to speak like a hen's ass)[28], « perler »[29], « parler pointu »[30]. They are used both to describe the French accent and to describe a Quebecker whose accent reminds that of a French person. It may happen that a French child feels compelled and decides to lose his accent in order to integrate better into the Quebec society[31].
On a 2006 episode of his On n'a pas toute la soirée talk show, Eric Salvail, a Quebec celebrity, was seen as impersonating a hunter looking for a "maudit Français" (a damn Frenchman) he could bring back from Paris[32]. This controverted episode from the show then had a few articles written on it in the newspapers[33].
One of the possible explanations for Francophobia in Quebec is the idea (some use the word "myth"[34]) that France abandoned New France[35].
Références et notes
- ↑ « [http://www.immigrer-contact.com/bestof/pages/can_int_898.htm Être un "maudit Français" au Québec Autopsie du choc des cultures avec les "cousins" québécois] », La Presse, Louise Leduc.
- ↑ « Literary Pluralities, Christl Verduyn, p. 69, 1998.
- ↑ Bienvenue au Québec : à l'intention des touristes et futurs immigrants, 1998, Gérard Quoilin, p. 148.
- ↑ « Maudits Français », L'Express, 9 août 2007.
- ↑ Bienvenue au Québec : à l'intention des touristes et futurs immigrants, 1998, Gérard Quoilin, p. 148.
- ↑ « Maudits français? », Le Blogue Canoë, 20 novembre 2006. »
- ↑ « Maudits français? », Le Blogue Canoë, 20 novembre 2006. »
- ↑ « Maudits Français », L'Express, 9 août 2007.
- ↑ « Maudits Français », L'Express, 9 août 2007.
- ↑ « Maudits Français », L'Express, 9 août 2007.
- ↑ « Top 10 Myths About France and the French People », About.com, Kelby Carr.
- ↑ « France », The Encyclopedia of Stupid.
- ↑ « The Problem With the French ... », The Washington Post, Gene Weingarten , 7 septembre 2003.
- ↑ Dictionnaire québécois-français, 1999, Lionel Meney in the province of Quebec, .
- ↑ Maudit Françâis, 1964, N. Fontaine.
- ↑ Dictionnaire de la langue québécoise, 1980-1981, Léandre Bergeron.
- ↑ « Literary Pluralities, Christl Verduyn, p. 69, 1998.
- ↑ « Martin Picard, une tête de cochon dans la cuisine », La Presse, Nathalie Petrowski.
- ↑ Dictionnaire de la police et de la pègre, 2000, Jean-Paul Brunet, p. 299.
- ↑ « [http://www.immigrer-contact.com/bestof/pages/can_int_898.htm Être un "maudit Français" au Québec Autopsie du choc des cultures avec les "cousins" québécois] », La Presse, Louise Leduc.
- ↑ Dictionnaire québécois-français, 1999, Lionel Meney.
- ↑ Dictionnaire de la langue québécoise, 1980-1981, Léandre Bergeron.
- ↑ Bienvenue au Québec : à l'intention des touristes et futurs immigrants, 1998, Gérard Quoilin, p. 148.
- ↑ Google, 11 septembre 2007 (« "maudits Français" », 49,800 résultats ; « "maudit Français" », 89,000 résultats).
- ↑ Irréductibles Québécois, 2004, Valérie Lion, p. 38.
- ↑ « [ http://72.14.205.104/search?q=cache:gI8p5UlLrAgJ:www.blogg.org/blog-44298-billet-comment_%C2%AB_ils_%C2%BB_nous_voient-481825.html+%22enfants%22+%22maudit+fran%C3%A7ais%22&hl=en&ct=clnk&cd=21&gl=ca&client=firefox-a Comment ils nous voient] », Les mots d'ici..., 21 novembre 2006.
- ↑ Dictionnaire québécois-français, 1999, Lionel Meney.
- ↑ Dictionnaire québécois-français, 1999, Lionel Meney.
- ↑ Dictionnaire québécois-français, 1999, Lionel Meney.
- ↑ Dictionnaire québécois-français, 1999, Lionel Meney.
- ↑ Martin Picard, une tête de cochon dans la cuisine », La Presse, Nathalie Petrowski.
- ↑ Les Français d'ici outrés par un sketch d'Éric Salvail, La Presse, site consulté le 9 août 2007.
- ↑ « Maudits français?, Le Blogue Canoë, 20 novembre 2006. »
- ↑ Le Joual de Troie, Jean Marcel, 14 septembre 2004, p. 122
- ↑ Le Joual de Troie, Jean Marcel, 14 septembre 2004, p. 122