Passport alias name: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
imported>Prn Dan Mo No edit summary |
imported>Prn Dan Mo No edit summary |
||
Line 2: | Line 2: | ||
<!-- Please ignore (but don't delete) any formatting that you are not familiar with. Others will probably chime in to help you set things up. --> | <!-- Please ignore (but don't delete) any formatting that you are not familiar with. Others will probably chime in to help you set things up. --> | ||
The pronunciation of a name that comes from a non-English speaking country could really sound weird or be difficult for people to say it right. | The pronunciation of a name that comes from a non-English speaking country could really sound weird or be difficult for people to say it right. To make live easier, some countries offer the ability to display an official name which people prefer to be called when traveling on the passport known as "AKA name" or "Alias Name." However, even this name is listed on the passport, some of the US agencies do not allow it to be used on any legal documants. | ||
==References== | ==References== |
Revision as of 04:16, 19 July 2010
The pronunciation of a name that comes from a non-English speaking country could really sound weird or be difficult for people to say it right. To make live easier, some countries offer the ability to display an official name which people prefer to be called when traveling on the passport known as "AKA name" or "Alias Name." However, even this name is listed on the passport, some of the US agencies do not allow it to be used on any legal documants.