Talk:Mourning dove: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
imported>D. Matt Innis (→the title of the article should be Mourning dove: that's a good question) |
imported>Hayford Peirce (→the title of the article should be Mourning dove: I'm not 100% sure of Russian Blue, but I *am* sure of these two) |
||
Line 6: | Line 6: | ||
:Are you sure. Isn't dove part of the proper name of this bird? While I am sure that you would type dove when talking about the species, would you type this particular bird as a mourning dove or a Mourning Dove or a Mourning dove. I'm thinking that it's Mourning Dove. Using mourning dove would suggest that the bird is actually mourning. Mourning dove would suggest that the name of the dove was Mourning. That only leaves Mourning Dove. Good question. [[User:D. Matt Innis|D. Matt Innis]] 03:25, 11 August 2010 (UTC) | :Are you sure. Isn't dove part of the proper name of this bird? While I am sure that you would type dove when talking about the species, would you type this particular bird as a mourning dove or a Mourning Dove or a Mourning dove. I'm thinking that it's Mourning Dove. Using mourning dove would suggest that the bird is actually mourning. Mourning dove would suggest that the name of the dove was Mourning. That only leaves Mourning Dove. Good question. [[User:D. Matt Innis|D. Matt Innis]] 03:25, 11 August 2010 (UTC) | ||
::This one isn't even close, nor is the wild turkey one. Only *proper* names are in caps. If you look in the 11th edition of the Merriam-Webster Collegiate Dictionary it says, "'''mourning dove''' is a kind of American dove." And there's no difference between "wild turkey" and "wild rice", for instance. Both of them have lower case. Just like "mountain lion", "prairie dog", and anything else like that. Trust me on this -- this is just the way it is. I *will* admit that I'm not 100% sure about [[Russian Blue]], but I *am* sure about these two items. (PS -- even if it's a species, unless it's a *scientific* name, it *still* isn't in Caps. "Dove", for instance, is just dove, just as lion or tiger or elephant or dog is.) [[User:Hayford Peirce|Hayford Peirce]] 03:40, 11 August 2010 (UTC) |
Revision as of 21:40, 10 August 2010
the title of the article should be Mourning dove
Hi, Mary, as I said yesterday on the Talk page of Wild Turkey, the CZ convention is not to use capital letters in the name of an article unless the word itself is a proper noun. Therefore the Wild Turkey article should be called Wild turkey and this article should be called Mourning dove. As for Russian Blue, I'm not sure -- it could probably be argued either way. But for any future articles with more than one word, please remember to follow our conventions. Thanks! Hayford Peirce 00:34, 11 August 2010 (UTC)
- Are you sure. Isn't dove part of the proper name of this bird? While I am sure that you would type dove when talking about the species, would you type this particular bird as a mourning dove or a Mourning Dove or a Mourning dove. I'm thinking that it's Mourning Dove. Using mourning dove would suggest that the bird is actually mourning. Mourning dove would suggest that the name of the dove was Mourning. That only leaves Mourning Dove. Good question. D. Matt Innis 03:25, 11 August 2010 (UTC)
- This one isn't even close, nor is the wild turkey one. Only *proper* names are in caps. If you look in the 11th edition of the Merriam-Webster Collegiate Dictionary it says, "mourning dove is a kind of American dove." And there's no difference between "wild turkey" and "wild rice", for instance. Both of them have lower case. Just like "mountain lion", "prairie dog", and anything else like that. Trust me on this -- this is just the way it is. I *will* admit that I'm not 100% sure about Russian Blue, but I *am* sure about these two items. (PS -- even if it's a species, unless it's a *scientific* name, it *still* isn't in Caps. "Dove", for instance, is just dove, just as lion or tiger or elephant or dog is.) Hayford Peirce 03:40, 11 August 2010 (UTC)