Talk:Final Solution
Jump to navigation
Jump to search
I think that the article about this should have the German term Endlösung as title, not a translation. (Redirect from here, of course) --Peter Schmitt 01:23, 8 November 2010 (UTC)
- Peter, I knew the German term, but "Final Solution" is well-recognized in English. You'll note that I tend to use the German, or the German abbreviation for things that would be overly long, for organizations and events that are less well known in the English-speaking world. It is a judgment call, and there are always redirects, as well as the problems of R-templates. Howard C. Berkowitz 01:45, 8 November 2010 (UTC)